-
Què cal saber? Al maig, cada dia un raig
-
Per què «jas»?
-
Un badall que es menja
-
La mosca
-
L’infern de les butxaques
-
Nuncis i núncies d’Andorra
-
L’altre drapaire
-
L’etimologia de ‘droga’
-
L’altre esmolet
-
Qui està de pega ensopega
-
Fer mirotis
-
Restolines
-
El pessebre
-
Adonar-se, s’envisar (al Rosselló)
-
Esqueixos de roca
-
Ni ‘en pilotes’ ni ‘en boles’, ‘en conill’
-
Conillets
-
Un altre catxap!
-
Un centó de Jep Ferret
-
Un bonàs com un cabàs
-
L’oriol al DCVB
-
Tocar ferro
-
Salut i pessetes, que tot lo demés són punyetes
-
El mot més suggerit
-
Anar d’Herodes a Pilat (Lluc, 23)
-
«Anar de rodes a pilars»
-
La traïció de Judes segons Mateu, 26
-
Malaguanyats nínxols que vaguen!…
-
Cloc-piu: el que en diu Coromines
-
Ensumar i olorar, olor i flaire
-
Oldre i aulorar
-
¿Què és preferible, ‘olorar’ o ‘oldre’?
-
Misèries de la postguerra
-
La rialla del fred de la granota
-
Riure per les butxaques
-
Riolera, riallera
-
Per què diem ‘plorar com una Magdalena’?
-
Tramuntar, traspondre
-
Corrandes d’exili
-
Els àngels hi canten… en cos de camisa
Comentaris recents
non-non
La teva mare, d'on era? Era de l'Urgell, potser?...
mascarar
La meva mare feia servir sovint l'expressió "semp...
sense ofici ni benefici
Crec que s’hauria de precisar, ja que l'expressi...
mestre de cases
No descarteu que no estigui relacionada amb l'expr...
mestre de cases
Segons Trinidad Escudero Alcamí, que ha estudiat ...