-
Una etimologia basca per a ‘xurriaca’?
-
L’assistenta de vol
-
Xavier Duran. Biquini
-
Guifer, guier, grier… = pap
-
Rogent o rogenc?
-
Què cal saber? Al maig, cada dia un raig
-
Per què «jas»?
-
Un badall que es menja
-
La mosca
-
L’infern de les butxaques
-
Nuncis i núncies d’Andorra
-
L’altre drapaire
-
L’etimologia de ‘droga’
-
L’altre esmolet
-
Qui està de pega ensopega
-
Fer mirotis
-
Restolines
-
El pessebre
-
Adonar-se, s’envisar (al Rosselló)
-
Esqueixos de roca
-
Ni ‘en pilotes’ ni ‘en boles’, ‘en conill’
-
Conillets
-
Un altre catxap!
-
Un centó de Jep Ferret
-
Un bonàs com un cabàs
-
L’oriol al DCVB
-
Tocar ferro
-
Salut i pessetes, que tot lo demés són punyetes
-
El mot més suggerit
-
Anar d’Herodes a Pilat (Lluc, 23)
-
«Anar de rodes a pilars»
-
La traïció de Judes segons Mateu, 26
-
Malaguanyats nínxols que vaguen!…
-
Cloc-piu: el que en diu Coromines
-
Ensumar i olorar, olor i flaire
-
Oldre i aulorar
-
¿Què és preferible, ‘olorar’ o ‘oldre’?
-
Misèries de la postguerra
-
La rialla del fred de la granota
-
Riure per les butxaques
Comentaris recents
garrofa [2]
Una de les obres més populars d'en Frederic Soler...
llufa [2]
Correcte! Encara que per aquestes ventositats sile...
llufa [2]
Gràcies ! Nosaltres també ho empravam per una v...
llufa [2]
Encara que en altres llocs llufa significa ventosi...
fer més voltes que el vint-i-nou
A Palafrugell se'n diu voltar com un porc ...