Un centó de Jep Ferret

El ludolingüista Jep Ferret va confegir un centó a partir de versos de Josep Carner extrets de catorze poemes diferents de Carner, i està presentat a l’antiga usança llatina, ço és esmentant la procedència exacta (poema i poemari) de cada vers manllevat:

La porpra d’una sang enamorada…

01    La porpra d’una sang enamorada
02    i els pètals lleus, d’una encesor de vi,
03    amb les clarors del ciri i la mirada,
04    plens dels murmuris musicals d’ahir.

05    Ben al dellà dels tombs de l’estelada,
06    enamorats sense saber de qui,
07    l’aire fa olor de primera besada:
08    tant és gelós el nostre instant diví.

09    La primavera dorm, endarrerida,
10    en una nit de lluna sense vent,
11    i se’m desvetlla l’ànima abaltida

12    en cada glavi retorçat, punyent,
13    del son profund d’on m’arrencà la vida
14    cada alenada del teu cor content.

Tots els versos han estat extrets del volum Obres Completes (Poesia, prosa, teatre) de Josep Carner (Barcelona: Selecta, 1968) on es reprodueix l’edició de Poesia (1957) i s’hi afegeix la producció posterior, com ara el poemari El tomb de l’any de 1966. En primer lloc figura el nom del poema, en segon el de la secció o llibre als volums de 1957 i 1968 i, finalment, el número de pàgina on apareix en l’edició de 1968.

01. Estàtua sobre el llac. Ofrena, pàgina 249
02. Vorejant el riu. Lluna i llanterna, p. 646
03. A una bella padrina. Ofrena, p. 234
04. Aquesta fou la casa. Ofrena, p. 248
05. Any nou. Verb, p. 504
06. Els dos tocatardans. Cor quiet, p. 448
07. Tamborinada. Llunari, p. 351
08. L’última deessa. Cor quiet, p. 457
09. Mandra santa. El tomb de l’any, p. 760
10. La lletra imaginària. Ofrena, p. 320
11. Perdut en mon jardí. Verb, p. 500
12. L’atzavara guarnida. Lloc, p. 69
13. Arbre en hivern. Arbres, p. 406
14. El diumenge del senyor Lluc (II). Lloc, p. 97

Torneu a centó

Mot relacionat