-
Un pessic de pa
-
De quatre grapes al Rosselló
-
Peatges, portalatges i pontatges
-
Xavals i xabals
-
Etimologies: gitano
-
Picaportes i pernets
-
Gorres de cop, cervelleres
-
Una altra accepció de ‘lloga’
-
Costar més … que …
-
Per què diem ‘en bajoqueta’?
-
Valsos, balços i baus
-
Llebeig i garbí
-
Lo vent d’Espanha
-
L’armari
-
Acorar
-
La disbauxa dels robots
-
Mare magnum
-
Per què ‘cafarnaüm’?
-
Aljames i calls
-
Les normes de la caixrut
-
Golfes, falses, el més amunt, cambra, cap de casa, dalt més alt…
-
Altres beceroles
-
Un refrany amb moltes cues
-
Tires d’en Sísif: no diguis blat…
-
En Sísif hi veu d’una hora lluny
-
En Sísif té un sospir estroncat al darrere
-
En Sísif trenca el plat bonic (o l’hi trenquen)
-
Talia
-
Afrodita
-
Més sobre la morfina
-
Estalzim, estatgí, sutja i follí
-
Múscul, muscle, musclo
-
Canell, monyica, braó, gobanella
-
Natja
-
«Sóc bou i em volen fer passar per bèstia grossa!» (tira d’en Sísif)
-
ensé que / en se que / en ser que
-
Com són les eres?
-
A aranya i estiracabells
-
El poll ressuscitat
-
Locucions i refranys amb moixos
Comentaris recents
llufa [2]
Correcte! Encara que per aquestes ventositats sile...
llufa [2]
Gràcies ! Nosaltres també ho empravam per una v...
llufa [2]
Encara que en altres llocs llufa significa ventosi...
fer més voltes que el vint-i-nou
A Palafrugell se'n diu voltar com un porc ...
desaforat -ada
Oh, que ben explicat l'embriagament d'una lectura ...