-
Xavals i xabals
-
Etimologies: gitano
-
Picaportes i pernets
-
Gorres de cop, cervelleres
-
Una altra accepció de ‘lloga’
-
Costar més … que …
-
Per què diem ‘en bajoqueta’?
-
Valsos, balços i baus
-
Llebeig i garbí
-
Lo vent d’Espanha
-
L’armari
-
Acorar
-
La disbauxa dels robots
-
Mare magnum
-
Per què ‘cafarnaüm’?
-
Aljames i calls
-
Les normes de la caixrut
-
Golfes, falses, el més amunt, cambra, cap de casa, dalt més alt…
-
Altres beceroles
-
Un refrany amb moltes cues
-
Tires d’en Sísif: no diguis blat…
-
En Sísif hi veu d’una hora lluny
-
En Sísif té un sospir estroncat al darrere
-
En Sísif trenca el plat bonic (o l’hi trenquen)
-
Talia
-
Afrodita
-
Més sobre la morfina
-
Estalzim, estatgí, sutja i follí
-
Múscul, muscle, musclo
-
Canell, monyica, braó, gobanella
-
Natja
-
«Sóc bou i em volen fer passar per bèstia grossa!» (tira d’en Sísif)
-
ensé que / en se que / en ser que
-
Com són les eres?
-
A aranya i estiracabells
-
El poll ressuscitat
-
Locucions i refranys amb moixos
-
«Ni per medecina»… Pla legítim?
-
Un conte bonic
-
Si les menges són bones, un tec
Comentaris recents
perol
Doncs la gent de mar de Calella de Palafrugell diu...
aïna
No crec que hi tingui cap relació, Aina (no Aïna...
palangana
Més sobre l'etimologia de palangana...
palangana
A El parlar de l'Alta Segarra (ed. Claret...
perol
La versió que coneixíem era amb caldera...