-
La rialla del fred de la granota
-
Riure per les butxaques
-
Riolera, riallera
-
Per què diem ‘plorar com una Magdalena’?
-
Tramuntar, traspondre
-
Corrandes d’exili
-
Els àngels hi canten… en cos de camisa
-
Variants i afegits del refrany d’avui
-
Canten i ballen, s’entenen i ballen
-
El dilema de l’escriptor
-
Ausiàs March i l’ase de Buridan
-
Les ‘Memòries de Rocambole’
-
L’artiller estràbic
-
Altres txeques i txequistes
-
Celobert, desllunat
-
L’atonyinador
-
Encendre’s com un lluquet… o com una gatosa
-
Entremès sobre l’albergínia de Cervantes
-
Catifes i gats del Perich
-
En Haddock renega (1)
-
Pelacanyes i ganxets
-
En Haddock renega (2)
-
En Haddock renega (3)
-
Galàpets i família
-
En Haddock renega (4)
-
En Haddock renega (5)
-
Fer babarotes, fer enaiguetes
-
L’altre bruel
-
Romeo and Juliet
-
Cos què vols, cos què desitges
-
Bunyols i bunyetes, no és pas el mateix
-
El flaó de Llull
-
Una altra esquela
-
Josep Pla i l’anar fent
-
Madoixes i fragues
-
Qui té la cua de palla aviat s’encén
-
‘Estar tot el peix venut’, és un calc del castellà?
-
«…si com fals drut…»
-
Carraques i tartanes
-
«Umiko, la sirena», adaptació i dibuixos de Picanyol
Comentaris recents
malentendre
Totalment d´acord, Carles....
malentendre
Pel que fa al text de Joan Melià,apunte uns comen...
malaptesa
El rei de la malaptesa Mazón....
dormidor
*departaments francesos: Occitània i Catalunya de...
dormidor
També hi ha topònims relacionats amb l'activitat...