-
Ens han ben emblanquinat!
-
Un avi que no té por: dibuix d’‘Apa’ al Papitu
-
Oidà!
-
Eu!, eéu!
-
In albis
-
Holocaust literari
-
L’amic d’en Sísif fila més prim
-
L’Econòmic, 27 d’abril del 2013
-
Les cançons de galanteig i de noces
-
Els ralls de Perpinyà
-
«Arreu als camps hi ha vermell de roselles»
-
La setmana dels barbuts
-
Barbamots
-
Afamat, famós
-
Rauxa, repatana, borruntada, ramalada
-
Campanejar: altres accepcions
-
bon dia i bona ora
-
Qui no pot segar, espigola
-
El llenguatge de la ‘troica’
-
La vodka
-
Ressons de la revolució
-
Triadures, trialles
-
Ninot de Leonard Beard: «Ja ens havien deixat en calçotets»
-
Als préssecs el que és dels préssecs
-
burro
-
Els burros que trien les fotos que no toca
-
Pau Vidal: ‘carallot’
-
A l’amic d’en Sísif el proclamen carallot
-
Tòtila
-
Pau Vidal: mort de gana
-
Castellanismes (d’antany i moderns)
-
The Towpath
-
L’expansió de la barraca
-
S’enyora dels coloms la senyora dels coloms
-
D’on ve el mot ‘melmelada’?
-
Qui canvia els mobles?
-
El correuer
-
Corrent, corrents
-
El doble sentit d’entabanar
-
Rosari
Comentaris recents
garrofa [2]
Una de les obres més populars d'en Frederic Soler...
llufa [2]
Correcte! Encara que per aquestes ventositats sile...
llufa [2]
Gràcies ! Nosaltres també ho empravam per una v...
llufa [2]
Encara que en altres llocs llufa significa ventosi...
fer més voltes que el vint-i-nou
A Palafrugell se'n diu voltar com un porc ...