-
Tires d’en Sísif amb homes del sac
-
Sense títol
-
Sense títol
-
Quimeres i quimeretes
-
Solitud: Solitude
-
El llenguatge de l’estiueig
-
Les hores buides
-
Barrim-barram, barrip-barrap
-
Exemple addicional d’un article d’Isabel-Clara Simó
-
Joan F. Mira: “Monarquia i funerals”
-
Per què s’ha acabat el bròquil?
-
Talpejar, taupejar: un exemple més de Jacint Verdaguer
-
Llagostos o cigales? Una correcció
-
Llagost: el dibuix
-
Voliols i poriols
-
Les paneroles cuegen
-
Altres volianes que volen
-
De valent, de calent
-
Anagrama: definició i origen
-
Enigmot II: desllorigador
-
Un polític de mal traduir
-
Enigmot: pròrroga
-
Altres usos de ‘fato’
-
Enigmot maig 2005: bases
-
Pau Vidal entrevistat per Carles Miró: “El meu pròxim projecte és apedregar el Liceu”
-
Origen de l’expressió ‘alto les seques!’
-
Rosa Maria Piñol: “Palabras que agonizan”
-
Lluís-Anton Baulenas: “De la Gran Poma a la Gran Encisera”
-
El mot i el qui el desvetlla
-
En perill d’extinció, de Pau Vidal
Comentaris recents
ànima de càntir
Totalment d'acord en que jo sempre ho he sentit di...
onatge
La frase del dia que heu triat avui, de l'Albert J...
llòbrec -ega
Segons l'Onomàsticon de Coromines, el nom del riu...
comare
Sempre m'ha fet peça l'equivalent anglès: mi...
amarar
També "amerar"? "Amerar" no sols és la forma ant...