-
Precisions sobre ‘returar’
-
Romanç de Sant Antoni de Gavarda
-
Enigmot VI: desllorigador
-
Enigmot novembre 2007: bases
-
El carrer Estret – Enge Straße (i V)
-
El carrer Estret – Enge Straße (IV)
-
El carrer Estret – Enge Straße (III)
-
El carrer Estret – Enge Straße (II)
-
El carrer Estret – Enge Straße (I)
-
A les Borges, l’Havana
-
Anar-se’n a can Trompeta
-
Tira d’en Sísif: les sitges de les espardenyes
-
El boix que boixa
-
Bòtils mallorquins
-
Coses que li fan mandra a en Sísif
-
Ninot de Manel Fontdevila a Regió 7
-
Una estació ben tòpica
-
Josep Maria Espinàs: “Petites històries de juliols”
-
Aquest paio s’envola
-
Aigües pures
-
Rebentats, rasques, brufar
-
La cria de les tirones
-
Indiots, piocs i titots
-
El clot, el sot i el forat
-
L’altra haca la trac
-
Paradoxes i oxímorons, segons en Sísif
-
Consideracions sobre ‘eixir’ i ‘sortir’
-
Quarteres, pams i aiminades
-
Enigmot V: desllorigador
-
Enigmot març 2007: bases
Comentaris recents
mascarar
La meva mare feia servir sovint l'expressió "semp...
sense ofici ni benefici
Crec que s’hauria de precisar, ja que l'expressi...
mestre de cases
No descarteu que no estigui relacionada amb l'expr...
mestre de cases
Segons Trinidad Escudero Alcamí, que ha estudiat ...
mestre de cases
... allò semblava un sarau de dàlies. ???...