-
‘Brillo’ als diccionaris
-
‘Tant de bo!’, diu en Sísif
-
Més sobre la ‘gauche divine’
-
L’oasi
-
Altres casetes, altres hortets
-
Per què ‘més que un club’?
-
«Puix parla en català…»
-
Anem anant
-
Vam anar al Grau a menjar clòtxines…
-
Embolics de família
-
«Cançó de traginer»
-
Apologia del ‘can’
-
Per què ‘can Felip’?
-
Per què ‘can Fanga’?
-
Jesús!
-
Plany de l’oreneta
-
Ser carrincló a Lleida
-
L’etimologia de ‘tros’, per Joan Coromines
-
‘La paraula del dia’, amb Ramon Solsona: trossar
-
Per què un tros d’ase és més que un ase?
-
La discreció capil·lar de Josep Pla
-
Sibil·la
-
Andrea Palladio, ciutadà de Vicenza
-
Enees a Itàlia. La Sibil·la de Cumes
-
Paraules que es confonen: vila, vil·la
-
L’atemptat contra mossèn Alcover
-
Expressions angleses amb productes làctics
-
Expressions angleses amb el mot ‘heart’
-
Teoria de la Weltanschauung del gat
-
Expressions angleses relacionades amb la terra
-
Expressions angleses amb ‘hand’
-
Expressions angleses amb ‘air’
-
L’amic d’en Sísif somia truites
-
An Idiom a Day
-
Somiar
-
L’etimologia de ‘ruc’, per Joan Coromines
-
Tots som rucs
-
Sobre les etimologies de ‘guilla’ i ‘guineu’
-
Els que l’envolten van a la seva!
-
De sobte el foc
Comentaris recents
sol i vern
Ahir em vaig enganyar: en lloc de posar nitrogen (...
a empentes i rodolons
Aquí caic, aquí m'aixeco (o ací caic, allà m'a...
a empentes i rodolons
Aquesta frase sempre m'ha agradat molt. És compan...
comptat i debatut
Fet i fotut, per extensió a l'Em...
sol i vern
"L’allioli no és pas substància per a menjar-l...