-
Per què s’ha acabat el bròquil?
-
Talpejar, taupejar: un exemple més de Jacint Verdaguer
-
Llagostos o cigales? Una correcció
-
Llagost: el dibuix
-
Voliols i poriols
-
Les paneroles cuegen
-
Altres volianes que volen
-
De valent, de calent
-
Anagrama: definició i origen
-
Enigmot II: desllorigador
-
Un polític de mal traduir
-
Enigmot: pròrroga
-
Altres usos de ‘fato’
-
Enigmot maig 2005: bases
-
Pau Vidal entrevistat per Carles Miró: “El meu pròxim projecte és apedregar el Liceu”
-
Origen de l’expressió ‘alto les seques!’
-
Rosa Maria Piñol: “Palabras que agonizan”
-
Lluís-Anton Baulenas: “De la Gran Poma a la Gran Encisera”
-
El mot i el qui el desvetlla
-
En perill d’extinció, de Pau Vidal
-
Matrimoni i poesia
-
Entrevista a Avel·lí Artís-Gener, traductor
-
¡Viva Opoton el Viejo!
-
Joan F. Mira: “Restaurar, destrossar”
-
De la identitat de l’escriptor
-
‘L’estrella amb cua’. Una vindicació
-
JAP: hostes vingueren…
-
Joan Garí: “Assaig, sí, però quin assaig?”
-
La tramuntana en la cultura popular
-
Coromines, cent anys de poesia
Comentaris recents
a quin sant?
"Per quins cinc/set sous ?" en català?...
abrigat com una ceba
La ceba es una planta sencera amb fulles, tija i a...
quina en fora que
Una condecoració per la frase del dia. Efectivame...
cosí prim, cosina prima
Segons l'Alcover, els cosins prims o segons són e...
a quin sant?
Diria que "a sant de què" és un calc del castell...