- 
    
Dues tires d’en Sísif amb ‘Déu me’n guard!’
 - 
    
Dues explicacions sobre l’origen de l’expressió
 - 
    
Déu n’hi do o deunidó?
 - 
    
A Can Forquilletes
 - 
    
Les traduccions de l’Snoopy: de ‘si’s plau’ a ‘sisplau’
 - 
    
Sisplau
 - 
    
Sisplau o si us plau?
 - 
    
I per acabar ‘encabat’
 - 
    
Manoi, que n’és de bo, aquest barret!
 - 
    
Més aglutinacions, sisplau
 - 
    
El tipus
 - 
    
Parlar com a qüestió d’estil
 - 
    
La puta d’oros!
 - 
    
Escriptors estrella
 - 
    
Quatre-llaunes
 - 
    
Milhomes, per Pau Vidal
 - 
    
En Sísif serà tan minso que ni ens adonarem de la seva presència
 - 
    
Recepta per a una truita sense ous
 - 
    
manuelet
 - 
    
Un anell al dit del cor
 - 
    
‘Pel cap baix’ en les tires d’en Sísif
 - 
    
Els trellats i els destrellatats
 - 
    
Orri
 - 
    
Entrevista a Eugeni S. Reig
 - 
    
Per què el llop és tan malvat
 - 
    
Més sobre ‘moix’, per Joan Coromines
 - 
    
Ens vestírem de silenci
 - 
    
Arreplec de virolla 2020-2021 
Sorteig de llibres - 
    
Caldre: un verb defectiu i difícilment traduïble
 - 
    
Passatges amb ‘pas’
 

Comentaris recents
mineta
A Pego enceníem una palometa per Tots Sants... a ...
com qui no vol la cosa
Talent en el sentit de 'gana, apetit': https://...
com qui no vol la cosa
Una frase amb el mateix sentit és: Fer es desmenj...
la cosa
A casa és deia com a sinònim de "el fet és" L...
la cosa
Quina cosa ho he sentit molt.La cosa ho he sentit ...