Al final dels anys seixanta Edicions 62 va encetar una col·lecció amb traduccions de les tires còmiques «Peanuts» (el gos Snoopy, Charlie Brown i els seus amics), de Charles M. Schulz. Moltes d’aquestes traduccions les feia Antoni Pigrau i Rodríguez. Als primers volums escrivien si’s plau:
Aquestes dues vinyetes són del volum No et pots queixar, Charlie Brown!, publicat el 1969. Poc després, però, ja havien optat per l’aglutinació sisplau:
La primera tira és treta del llibre Ets únic, Charlie Brown!, publicat el 1971.
Les altres dues de No mosseguis els arbres, Charlie Brown! (1977).





Comentaris recents
dormidor
*departaments francesos: Occitània i Catalunya de...
dormidor
També hi ha topònims relacionats amb l'activitat...
dormidor
A part que dormidor sembla indicar un traje...
dormilec -ega
Quin goig de rebre cada dia un mot, el seu context...
dèria
https://rodamots.cat/betzerria/...