-
Lluís-Anton Baulenas: “Conte estiuenc o en Job a Barcelona”
-
L’art perdut de l’estiueig
-
Sense títol
-
Un altre ninot de Ferreres amb un energumen que atonyina
-
Eva Piquer: “Gats amagats”
-
Gerard Vergés: “Veritats poc conegudes”
-
Un polític de mal traduir
-
Màrius Serra: “El bell món dels mots curts”
-
Un altre passatge amb ‘rebeca’
-
“No podem continuar robant com fins ara, a mans plenes”
-
Bufar i fer ampolles
-
Un altre exemple de Miquel Àngel Riera
-
A cada bugada hi perdem… un segle
-
Per què fem cara de tres déus?
-
El seti web
-
Perfídia i porfídia
-
Un exemple addicional de Tomàs Pàmies
-
L’època de les cotilles
-
Enxubat o anxovat?
-
Un exemple addicional extret d’El meu pas pel temps, de Vicenç Riera-Llorca
-
Pluja de verals
-
El torsimany
-
El goig de ficar-se dins d’un cove
-
Al be
-
Escolà. Escolania
-
Esborranys d’una oda al prefaci de la primera edició del ‘Diccionari general de la llengua catalana’ de Pompeu Fabra
-
La guerra dels Balcans, des de Viena
-
Hipèrbole
-
Els gats en la cultura popular
-
La nova ona
Comentaris recents
a quin sant?
"Per quins cinc/set sous ?" en català?...
abrigat com una ceba
La ceba es una planta sencera amb fulles, tija i a...
quina en fora que
Una condecoració per la frase del dia. Efectivame...
cosí prim, cosina prima
Segons l'Alcover, els cosins prims o segons són e...
a quin sant?
Diria que "a sant de què" és un calc del castell...