- 
    Dues explicacions sobre l’origen de l’expressió
- 
    Déu n’hi do o deunidó?
- 
    A Can Forquilletes
- 
    Les traduccions de l’Snoopy: de ‘si’s plau’ a ‘sisplau’
- 
    Sisplau
- 
    Sisplau o si us plau?
- 
    I per acabar ‘encabat’
- 
    Manoi, que n’és de bo, aquest barret!
- 
    Més aglutinacions, sisplau
- 
    El tipus
- 
    Parlar com a qüestió d’estil
- 
    La puta d’oros!
- 
    Escriptors estrella
- 
    Quatre-llaunes
- 
    Milhomes, per Pau Vidal
- 
    En Sísif serà tan minso que ni ens adonarem de la seva presència
- 
    Recepta per a una truita sense ous
- 
    manuelet
- 
    Un anell al dit del cor
- 
    ‘Pel cap baix’ en les tires d’en Sísif
- 
    Els trellats i els destrellatats
- 
    Orri
- 
    Entrevista a Eugeni S. Reig
- 
    Per què el llop és tan malvat
- 
    Més sobre ‘moix’, per Joan Coromines
- 
    Ens vestírem de silenci
- 
    Arreplec de virolla 2020-2021 
 Sorteig de llibres
- 
    Caldre: un verb defectiu i difícilment traduïble
- 
    Passatges amb ‘pas’
- 
    Les feinades d’en Sísif

Comentaris recents
la cosa
Quina cosa ho he sentit molt.La cosa ho he sentit ...
la cosa
A Menorca, n'empram una variant' cosa grossa' S'a...
la cosa
Jo també ho he sentit dir per fer mofa del parlar...
la cosa
A Ontinyent, en el sentit de "molt", emprem expres...
dir amén a tot
Aquesta ja l'havíem vista: https://rodamots.ca...