-
Diaca
-
La vocació
-
La multiplicació dels pans i els peixos
-
El secret de multiplicar els pans i els peixos
-
Passar un calvari
-
Ecce homo
-
Els grisos!
-
Entre el vermell i el roig
-
Enric Valor amb cara de magranetes agres
-
El poc fonamentat glamour d’alguns cognoms estrangers
-
Fer-se el tonto per no pagar el pont
-
Pròleg a ‘Deu lliçons per a salvar el català’
-
Un lingüista no és un filòleg
-
De matemàtiques i gimnàstica
-
Dies negres
-
Cafre
-
Els disbarats del segle XIX
-
El carrer que no passa
-
Evocació d’Eudald Solà
-
En Sísif ha anat a fer un volt
-
El dia revolt
-
Caminar, aturar-se
-
pesta!
-
Insultar: l’art d’atacar amb la paraula
-
Vatua, home!
-
Vatua i revatua
-
Xuetona
-
Sobre l’etimologia de ‘xueta’
-
Escanyapobres! Cretins! Caragirats!
-
S’ha girat la truita?
-
Aneto, 1968
-
La camiseta imperi
-
Les nits que van fent la nit, 5
-
«Tot açò que ja no pot ser», de Vicent Andrés Estellés
-
Espinguet
-
L’ídix
-
La borda del Tort
-
Versions de «L’albatros», de Charles Baudelaire
-
Alcatràs
-
El fènix
Comentaris recents
llufa [2]
Correcte! Encara que per aquestes ventositats sile...
llufa [2]
Gràcies ! Nosaltres també ho empravam per una v...
llufa [2]
Encara que en altres llocs llufa significa ventosi...
fer més voltes que el vint-i-nou
A Palafrugell se'n diu voltar com un porc ...
desaforat -ada
Oh, que ben explicat l'embriagament d'una lectura ...