-
Per què diem ‘donar carbassa’?
-
Per què diem ‘estar a l’última pregunta’?
-
llarg i prim, parent d’en Bufa
-
La multitud en festa, per Sant Joan
-
La revetlla
-
Carme Canela & Trio: Per Sant Joan
-
El xampany de Sant Joan
-
Coma-lo-forno
-
Joan Coromines: ‘faristol’
-
Joan Coromines: ‘sot’
-
Barbarismes per traducció
-
Cavall Fort, núm. 1 (1961)
-
El poeta tennista fa un ciri
-
Xuts per donar i per vendre
-
Els que no són cuiners han fet salat
-
en un bot
-
Urbanites boletaires
-
Gírgoles
-
“Elis, elis, no m’atrapes!”
-
Arruixar
-
En Sísif no sent com bramen
-
Del racionament a l’estraperlo
-
Un cop aprovada la llei, procedirem a votar la trampa
-
‘Qui paga mana’
-
Els reis (i les reines) del mambo
-
El betlem segons el DCVB
-
El lot invisible
-
Tarongetes
-
Els reis dels ninots
-
La tradició dels Reis, segons el DCVB
-
Els noms de la festa de Nadal
-
El dia creix… però el fred no neix
-
Els penellons: cultura popular
-
Entre tard i d’hora
-
La paraula del dia: glaç
-
El comerç del glaç
-
Els picarols del Museu del Traginer
-
Eduard Toldrà i les sardanes enigmàtiques
-
Herbari
-
Contents i pagats
Comentaris recents
agafar la pallola
Com? No li trobe sentit a l'última frase. Tapant-...
gratar
A Palafrugell, gratem amb els sig...
agafar la pallola
"T'agarrarà la pallola", aixina és com ho he sen...
agafar la pallola
Aquesta frase, almenys per la Ribera Baixa, té un...
son
La meva àvia el deia així justament: "Tinc tanta...