Definició
Fonda modesta, de poca comoditat.
Aquesta expressió es va originar durant la segona meitat del segle XIX. El nom ve de sis rals, que era el preu de passar-hi una nit. L’à pat valia uns dos rals.
Etimologia de fonda
Probablement del francès antic fonde, i aquest, de l’à rab fúndaq, mateix significat, provinent del grec pándokos, ‘hospitalari, de pandokheion, ‘hostatgeria’.
Usos
[2 de febrer de 1939] A les tres de la matinada arribà a can Sala Rosa Maria Arquimbau, desesperada de no trobar una cambra disponible en tota la ciutat. Gairebé dues hores, amb taxi, havia recorregut tot Perpinyà en va. Ni a les més humils fondes de sisos trobà allotjament. Després de prendre cafè amb nosaltres, tot i l’hora intempestiva, decidà anar a un poble veà on tenia parents. No vaig tornar-la a veure fins al meu retorn a Barcelona, fa uns quatre anys.
Miquel Joseph i Mayol, El bibliobús de la llibertat (Sant Cugat del Vallès: SÃmbol, 2008), pà g. 135En les anomenades fondes de sisos (nom que fa referència al preu de l’à pat) s’hi va crear una nomenclatura, coneguda pels clients, de noms figurats, a mig camÃ, a vegades, entre l’humor, la metà fora o la poesia avantguardista, dels diversos plats: «una criatura» o «un sastre coix» (un ou ferrat), «una bicicleta» (dos ous ferrats), «saltabarrancs» (peus de xai), «peus de senyor» (peus de porc), «sopa de bales» (sopa de mandonguilles), «pedaços» (pota i tripa), «un pagès amb barretina» (trinxat de col i patata amb arengada), «serradures» (sopa de sèmola), «esquena de gos» (cap i pota), «arròs llec» (arròs sense carn ni peix), «un alcalde» (un pebrot escalivat), «un à nec mut» (bacallà ), «mitja xerraire amb llà grimes de manobre» (llengua amb mongetes).
Jaume Fà brega, El gust d’un poble: els plats més famosos de la cuina catalana (Valls: Cossetà nia, 2002)
Tema de la setmana
Aquesta setmana, paraules i expressions amb nombres: falten sis dies perquè estrenem la nova web de RodaMots!
