tamborinada [2] f

Definició

Tempestat curta, però forta, de pluja, vent i tronada.

Pensàvem que era un núvol inofensiu, però en poc temps va descarregar una tamborinada que ens va agafar desprevinguts.

Etimologia

De tamborinar, ‘tamborinejar’, ‘fer soroll com qui toca el tamborí’, de tamborí, de tambor, del persa tabîr, mateix significat, probablement arabitzat per influx de l’àrab tunbûr/tanbûr, ‘mena de lira o bandúrria’.

Usos

  • El temps va tombar en un tres i no res i quan van sentir-se els primers trons, la mare em va manar que abaixés les persianes i tanqués les finestres. Mentrestant, ella corria a arreplegar la roba estesa a fora. Tancar les finestres quan s’anunciava una tamborinada era imperatiu legal. A casa s’explicaven històries d’abans al voltant de les tempestes elèctriques, que el llamp corre per allà on troba un forat i pot entrar dintre de casa.

    Anna Ballbona, No soc aquí (Barcelona: Anagrama, 2020)
  • Saben, però ara no ho recorden, que la calma pot esberlar-se en qüestió de minuts i que allà on hi havia silenci i quietud hi pot néixer l’enrenou. Que les onades poden alçar-se amenaçadores i desplomar-se amb una força inclement i que l’horitzó —ara inalterable— pot desdibuixar-se, cobert pel temporal, fins a desaparèixer. Un dia o altre hi haurà tamborinada, i llamps i trons i nuvolades plenes de foscor. Ho saben però no volen saber-ho, perquè avui són joves i estan plenes d’esperança i les seves panxes arrodoneixen tots els perfils i el mar és pla, i blau, i reposa.

    Sílvia Soler, L’estiu que comença (Barcelona: Planeta, 2013)

Tema de la setmana

La tamborinada de divendres va despertar sorpresa entre alguns subscriptors, que desconeixien el sentit de ‘cop fort’ o ‘caiguda violenta’ d’aquesta paraula, usual en català occidental. L’accepció que coneixien era la meteorològica, la que veiem avui, però alto: el DIEC recull aquesta definició: ‘Tempesta amb trons, però amb precipitació molt escassa o nul·la’ (això correspon més o menys al que deia Eduard Fontserè a l’Assaig d’un vocabulari meteorològic català, 1948). No diu res sobre si aquesta tempesta és curta o llarga. La definició que hem reproduït és la del GDLC i el DCVB. El DGLC, més conegut com «el Fabra», es limita a dir: ‘Tronada lleugera’. Per a vosaltres, què és una tamborinada?

Enllaços

Temes i etiquetes

3 comentaris a “tamborinada [2]”

Deixa un comentari a joan

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

tamborinada [1]llegany