pagar la patenta

Definició

En un grup constituït, algú ser objecte d’escarni per la condició de novell o per inexperiència en l’ofici o el camp d’activitat del grup.

El primer dia els companys li van fer bromes pesades i ell va pagar la patenta, després ja es va espavilar.

No tenia idea de com funcionava aquella organització i em van fer pagar la patenta; em van ensarronar.

També: pagar la patent

Etimologia de patenta

Una patenta és ‘allò que, en ingressar algú en una corporació, els antics del cos fan pagar al nou entrat’; també se’n diu patent i ve del llatí patens, -ntis, participi present de patere, ‘ésser obert, visible’, el mateix origen de l’adjectiu patent ‘evident, manifest, palès’. Vegeu a l’escreix quin és l’origen d’aquesta expressió, segons Joan Amades.

Usos

  • «Em van abaixar els pantalons i em van omplir l’entrecuix d’una barreja d’oli de greixar les màquines i borra, tot ben remenat». D’allò, en deien «capar els tios» i era la patenta que tots havien de pagar, la broma iniciàtica per on havia de passar cada nou treballador, fos de l’edat que fos. A l’Ovidi li va costar molt de treure’s de sobre aquella fortor d’oli de màquina. I l’ensurt, més encara, que això no s’esbandeix amb aigua i sabó.

    Núria Cadenes, L’Ovidi (València: Tres i Quatre, 2002), pàg. 38
  • Quan riu Ària, tinc por sempre d’ésser rifat, de pagar la patenta. El seu riure és el meu barret d’esquellins, la meva toia de banyes. Em sento batut, enganyat i content. Perquè el riure em plau. No sé la part de masoquisme que entra en la meva situació; em plau que rigui i alhora em puny el seu riure.

    Jordi-Pere Cerdà, Col·locació de personatges en un jardí tancat (Barcelona: Columna, 1993)

Tema de la setmana

Amb les frases fetes d’aquesta setmana ens ha tocat el rebre

Enllaços

L’escreix

Temes i etiquetes

2 comentaris a “pagar la patenta”

  1. Joan BOSCH — Elna (Rosselló)

    A Rosselló, hi ha un vilatge que es diu Sant Nazari i quan ens volem trufar d’algú que té el nas més gros que la mitjana diem que «paga la patenta a Sant Nazari» o bé que «fa festa a Sant Nazari».

    Respon
  2. albert — palamós

    Doncs jo havia agafat patent com el certificat que acredita que quelcom pertany a algú i que, per tant, en té el dret d’explotació. Així, veia el sentit de l’expressió com si el nouvingut hagués de pagar la seva condició de nou o novell…

    Respon

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

tocar-li el rebrefer-se’n set pedres