Definició
Fer-li gràcies i compliments, afalagar-lo.
També: ballar l’aigua als ulls a algú
Li ballava l’aigua als ulls fent-li promeses molt falagueres, però que no compliria mai.
Usos
Aquelles festes van ser memorables. Sa mare, son pare, les germanetes, els germans, tots eren a acomboiar-lo i a ballar-li l’aigua i fer-li la festa, i no sabien què donar-li.
Enric Valor, «El gegant del Romaní», dins Rondalles valencianes 3 (Picanya: Edicions del Bullent, 1999), pàg. 20Era un mitjamerda, ja t’ho vaig dir el dia del soterrar del meu germà. Un mitjamerda llepó i covard. Detestava tota la gent de la residència. Excepte les monges i el rector, als qui sempre estava llepant-los l’hàbit i la sotana. Tenia por que Déu Nostre Senyor no el deixara entrar al cel dels missaires malparits, i per això ballava l’aigua als intermediaris. Els ho haguera deixat tot a canvi de misses…
Toni Cucarella, Qui de casa se’n va (Barcelona: Amsterdam, 2024), pàg. 237
Tema de la setmana
Mots balladors
Potser algú em podrà ajudar si dic que avui no sé treure l’entrellat del RodaMots. No sé interpretar què és L’AIGUA, qui és EL QUI LA FA BALLAR ni aquell a qui la fan ballar, ni qui és AQUELL A QUI L’AIGUA BALLA.
“Ballar l’aigua a algú” em causa incomprensió i un malestar que voldria descriure per ser entès.
El subjecte de “ballar” és “algú”?
I “aigua”, és el complement directe de ballar? En aquest cas, si el subjecte és “algú”, “ballar-li l’aigua” seria com si d’algú diguéssim “ser-li grosses les sabates”?
Per obrir una altra interpretació de l’expressió d’avui, si l’aigua que balla és un element propi i constitutiu del subjecte, la frase, en comptes de ser “ballar l’aigua a algú”, podria ser “saltar-li els ulls a algú”?
L’aigua, doncs, vindria a ser una cosa semblant a l’aurrescu dels bascos?
M’explica en Jordi Palou (mestre de RodaMots) el mot d’avui respon a una definició del DNV:
ballar l’aigua a algú
“Fer-li gràcies i compliments, afalagar-lo.”
Suposo que la persona a la qual es fan les gràcies o que s’afalaga és el complement directe.
He intentat explicar-me, però tinc dubtes d’haver-ho aconseguit. De tota manera, gràcies per endavant, i encara més si teniu alguna interpretació millor.