Definició
Haver-ho vist tot, recórrer molt món; anar d’un lloc a l’altre, caminar molt, fer llargs viatges.
És difícil que li parlis d’algun lloc on no hagi estat: ha corregut la Seca i la Meca.
També s’usa amb els verbs rodar, seguir, voltar, trescar… Sovint s’hi afegeix ‘i la Vall d’Andorra’: És representant d’uns laboratoris i ha de córrer la Seca, la Meca i la Vall d’Andorra per a vendre els seus productes. De vegades ho trobem escrit ‘la Ceca’. També es diu ‘anar de la Seca a la Meca’.
Usos
Benigànim és un dels pobles grans de la Vall d’Albaida, té més de cinc mil habitants. Hi ha moltes coses interessants de veure i a parlar-ne. Podríem destacar, per exemple, la devoció dels beniganins per la beata Agnés, autora d’insòlits miracles. I, com no, de l’arrop i les talladetes, un dolç tradicional d’origen àrab fet a base de raïm i carabassa, amb el qual els beniganins han corregut la Seca, la Meca i les Valls d’Andorra…
Antoni Espí i Joan Olivares, El regne d’Albaríssia (Alaquàs: Prodidacta, 2001)En Bertini va ser fora quatre dies. Quan va tornar, nerviós i atabalat, va explicar amb la xerrameca italiana tot el que havia passat. La Rosalia sols va entendre que havia corregut la Seca i la Meca per aconseguir aquell passaport de la noia i el permís per requisar una ambulància amb la promesa de tornar-la.
Núria Mínguez, La font de la veritat (Barcelona: La Busca, 2009)
Tema de la setmana
Expressions amb topònims o noms de lloc
Enllaços
L'escreix
Temes i etiquetes
7 comentaris a “córrer la Seca i la Meca”
Deixa un comentari
Hauria estat bé que, a més d’indicarr el significat de la locució “anar de la Seca a la Meca”, n’haguéssiu explicat l’origen. Tenim una idea del significat de la Meca (la capital d’Aràbia), però no del de la Seca. Per cert, a Mallorca ho pronunciam “la Xeca”.
A l’audio de CatRàdio, minut 2:30 aprox, hi ha una explicació de R. Solsona. Sembla que no hi ha un origen establert, però sí un parell de possibles explicacions.
Vull fer una aportació al debat: la Seca va ser entre els segles XV i XIX la fàbrica de moneda de la Corona d’Aragó, l’edifici perdura i es troba al carrer de Flassaders de Barcelona, avui dedicat a diversos usos, entre els quals un teatre.
Potser l’origen de la dita parteix de Barcelona i va fins a la Meca, lloc de pelegrinatge exòtic i llunyà per al nostre entendre; també de gran esforç per a molts musulmans que estan obligats a viatjar-hi, al menys un cop a la vida. Tot plegat suposa un gran desplaçament, i d’aquí vindria la semblança de viatge ardu, dilatat en temps.
Sóc nascut a Lleó. En castellà, “ir de la ceca a la Meca” significa anar atabalat d’un lloc a altre sense ordre ni concert. Sembla, però, que ve del barri de la Ribera, Barcelona. Quan els mercaders forasters arribaven a la ciutat, el primer que feien era anar a la Seca, la casa de la moneda, a canviar la moneda estrangera per la moneda local, i tot seguit es dirigien al Palau Meca, a dos carrers de distància, a hostatjar-se. El fet que la Meca es trobi tan lluny, un cop perdut el referent ‘Palau Meca’, hauria portat a aquest canvi de significat.
Al DCVB va tota l’explicació de la falla.Cal cercar :seca.
El Palau Meca, on s’hostatjaven els mercaders forasters després de canviar les seves monedes a la Seca, podria ser el primer significant del que després seria substituït per “La Meca”.
Però d’on ho traieu això que el palau Meca de Barcelona era una fonda o un hostal?? Ni la Viquipèdia ni al Museu Picasso (del qual forma part avui el palau Meca) diuen en cap moment que aquest edifici es destinés a això. Sona a llegenda urbana, tot plegat.