torsimany m

Definició

Intèrpret; intermediari que fa entendre dues persones que parlen llengües diferents.

Etimologia

De l’àrab turjumân, ‘intèrpret’, derivat de tárjam, ‘traduir’, possible manlleu d’una altra llengua semítica, potser l’arameu, d’on provenen els mots de l’hebreu rabínic targem, ‘interpretar’, i targum, ‘interpretació’.

Usos

  • No hi ha gens de grandiloqüència, doncs, en la idea que Pla es fa de l’escriptor. L’estampa del plumífer «il·luminat», pol de màgies i d’inspiracions, torsimany de déus o de misteris inversemblants, és, per a ell, una simple supuració de la pedanteria humana. […] Ell, ho digui o no, sempre torna al mateix punt: a l’ofici. L’escriptor no és més que un home que escriu.

    Joan Fuster, «Notes per a una introducció a l’estudi de Josep Pla» (introducció a El quadern gris) (Barcelona: Destino, 1966), pàg. 24-25
  • Però el Cònsol sense fer-li cas assegurà que ho havia llegit i que fins i tot els mostraria el llibre.
       —No l’entendreu perquè està escrit en anglès —els digué—, però puc fer de torsimany, si voleu.
       —Ara ho veig clar —tornà a interrompre Pons—. Ets tu que no en deus saber massa d’aquesta llengua i ho has llegit malament.

    Carme Riera, Dins el darrer blau (Barcelona: Destino, 1994), pàg. 76

L'escreix

Temes i etiquetes

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

romançoengatjar