gerro m

Definició

Recipient gran de cristall, terrissa, metall, d’obertura ampla, generalment amb bec i nansa, per a posar-hi líquids, flors, etc.; pitxer.

Omple el gerro d’aigua, que quasi és buit.

Etimologia

De gerra, de l’àrab gárra, mateix significat, amb la variant antiga jarra, pronunciacions diferents de l’àrab vulgar hispànic per causes locals i socials.

Usos

  • No em vaig fixar en el gerro que tenia damunt la tauleta fins al dia que vaig ajudar la mare a canviar-li els llençols. La mare va aconsellar-me que no el toqués. «Un gerro amb tapa?», vaig fer. «És el tiet», va mussitar. «Però no em vas dir que se l’emportarien els àngels?»

    Miracle Sala, «La dent», dins La força de les paraules (Valls: Cossetània, 2017), pàg. 88
  • —Tranquil, amic, què t’han fet?
       —Que potser ets el capellà?
       Marc Roses va buscar el gerro de l’aigua i va provar de fer-lo beure. El pres va fer un salt enrere, tot i que semblava que no tindria tanta força, i es protegia la boca amb les mans.
       —No, no! Més aigua no.

    Pau Faner, El mal de la guerra (Barcelona: Proa, 2013)

Tema de la setmana

Què tenen els noms acabats en o àtona que no ens acaben de fer el pes? Doncs que sovint s’assemblen molt al castellà i ens fan pensar que els hem importat. Però no sempre és així, n’hi ha de ben legítims i ufanosos, com els que veurem aquesta setmana.

Enllaços

L'escreix

Temes i etiquetes

9 comentaris a “gerro”

    • RodaMots Web

      Diuen David Paloma i Albert Rico a No et confonguis! Diccionari de mots que es confonen:

      gerra, gerro  Aquests substantius serveixen per anomenar determinats tipus de recipients, que es diferencien per la grandària i la forma. La gerra és un atuell de terrissa, vidre o metall, de boca ampla i que es va fent més estreta fins a la base; antigament s’usava per mesurar líquids, gra. El gerro, en canvi, és més petit, pot dur nansa i bec, i s’usa per servir el vi, l’aigua, etc., també per posar-hi flors…

      Respon
        • Eduard J. Verger — Carlet

          Sí que emprem “gerro” en valencià; però el nostre “gerro”, a diferència del “pitxer”, no sol dur ansa ni bec, i és exclusivament ornamental (amb flors o sense). Correspon al castellà “jarrón”.

          Respon
          • Eduard J. Verger — Carlet

            El pitxer, en aquestes contrades, no és mai un gerro. S’hi poden posar flors, com si fos un gerro, però això només ho fa qui no té un gerro a mà. Si el pitxer és d’un pam de mida, serveix per a contenir aigua, vi, llet, etc., i adollar-ne al got amb què bevem. Si és de la mida d’un got o d’un tassó, s’hi beu directament. El gerro, en canvi, sol ser de mida d’un pam en amunt, i és exclusivament ornamental. Quant a la gerra, n’hi ha de petites, però típicament són grans, fins i tot enormes, es gasten per a contenir oli, salmorra, etc., es cobreixen amb una tapa solta, que sol ser de suro (les més petites) o de fusta, i per a extraure’n part del contingut cal emprar un cas.

          • Enric F. — La Safor

            A Paterna, l’Horta, tenim la font del Gerro. L’estació del trenet (metrovalència) duu el nom, com el polígon industrial, en castellà: Fuente del Jarro.

      • Ramon Torrents — Barcelona

        Crec que, en els mots que admeten les variants de masculí i femení, el masculí es refereix a l’element normal, i el femení a l’equivalent però de mida més grossa. Per exemple, cabàs – cabassa, porró – porrona, gerro – gerra, jac – jaca, etc.
        No sé pas si això té excepcions, però pel que tinc entès és una mena de norma consagrada per l’ús.

        Respon
  1. Ramon Torrents — Barcelona

    Em deixava una observació personal sobre la preferència que avui sembla dominant en el sentit de preferir “gerra” a “gerro”, que diria que respon al pànic pels mots acabats en “o” àtona i també al dubte que causen els usos d’aquests dos mots en castellà.

    Respon

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

veixellmisto