Definició
Moure violentament les potes o les cames, fer una sèrie de moviments més o menys violents amb les potes o les cames.
El nen espeternegava als braços de l’home que l’havia atrapat.
També: espernetegar
Usos
Amb espernetegar i espeternegar passa aquest simpàtic fenomen fonètic anomenat amb un nom tan antipàtic com metàtesi, és a dir, alteració de la posició d’un o més sons a l’interior d’una mateixa paraula. En el cas que ens ocupa, la seqüència –rnet– ha esdevingut –tern-, i sabem que la primera és l’originària perquè conté l’arrel pern-, corresponent a la perna o cama que se sacseja (i d’on també prové, atenció, el nostre mai prou lloat pernil). En qualsevol cas, tots dos signifiquen la mateixa cosa, és a dir, ‘fer una sèrie de moviments violents amb les cames, agitar-les per defensar-se, alliberar-se o, especialment els infants, com a manifestació de ràbia o d’impotència’.
Pau Vidal, 100 mots curiosos del català (Valls: Cossetània, 2023), pàg. 100Ella allunya els ganivets amb el peu, agafa una cadira i s’asseu al costat del moribund. Et faré companyia, li diu, vetllaré el teu darrer son. I ell crida i renega i espeternega, sense poder-se incorporar. Aprofita aquest temps per posar la teva consciència en pau, per reconciliar-te amb el teu Déu, li diu ella dolçament. I ell la insulta, però de cada vegada amb més poca energia, fins que la vida se li escola del tot.
Margarida Aritzeta, El llegat dels filisteus (Valls: Cossetània, 2005), pàg. 450
Tema de la setmana
Un tast dels 100 mots curiosos del català, de Pau Vidal, publicat per Cossetània.
A Illa de Tet, com diu la toponímia rossellonesa de la senyora L. Portet, els pares parlaven de ESPATEGAR per aquests moviments ràpids de les potes, el pare caçava la ploma, perdius i colombs al Rosselló.
A l’Alt Urgell jo sempre havia sentit la variant ESPERNEGAR, pronunciada com si fos una A la primera lletra.
Per aquí esperneguem (amb moderació).
Espernegar és correctíssim, com també esperonejar i pernabatre: tot vol dir el mateix.
L’ànec ha mort sense haver-hi hagut espeternec.
Frase que recordo especialment de la meva etapa de BUP… És Català però sembla Anglès…