El meu pare tenia aquesta dita que no sé si és molt correcta, però us l’envio per si us fa servei:
«Qui pels fills es descompassa, foteu-li amb aquesta maça.»
—Cristina Fernández Sintes. Es Castell (Menorca)
El mot d’avui m’ha fet pensar en dues dites que sempre deia la meva mare:
«Totes les masses/maces piquen!» (que inclou homòfon d’una manera molt subtil i difícil de transcriure).
«Déu té una maça que pica i no amenaça.»
—Pere Martí i Bertran. Vilafranca del Penedès
a) «En esser maça, ja picaràs»; es diu a un qui demostra ganes de comandar sense tenir autoritat legal (Mall.).—b) «Déu té una maça que pega i no amenaça»: significa que les males accions no queden sense càstig.—c) «Totes les maces són pesades» (Gandesa); «Totes ses maces rompen es cap» (Mall.); «Totes ses maces fan mal» (Men.): expressions en què es juga amb l’homonímia de maça i massa (=excessiu) per a indicar que tots els excessos són dolents.—d) «Qui donació en vida faça, que li esclafin el cap amb una maça».
—Diccionari català-valencià-balear
Torneu a maça
Comentaris recents
agafar la pallola
Com? No li trobe sentit a l'última frase. Tapant-...
gratar
A Palafrugell, gratem amb els sig...
agafar la pallola
"T'agarrarà la pallola", aixina és com ho he sen...
agafar la pallola
Aquesta frase, almenys per la Ribera Baixa, té un...
son
La meva àvia el deia així justament: "Tinc tanta...