Déu dona faves a qui no té queixals

Definició

Es diu quan algú té una cosa de la qual no pot gaudir, però que faria profit a algú altre.

Ha rebut tres propostes de feina en una setmana, però les ha rebutjades totes perquè es vol retirar. Déu dona faves a qui no té queixals.

Hi ha moltes variants d’aquest refrany, com trobem a la Paremiologia catalana comparada digital.

Etimologia de queixal

Usos

  • Barcelona és una de les ciutats d’Europa en què la carn ha estat sempre de més baixa qualitat. De tota manera, existia llavors [últim terç del segle XIX] la Carnicería Modelo de la Rambla, que era d’uns senyors francesos, en la qual no es tallava més que bou. Aquest establiment ha presentat la millor carn que s’ha servit a Barcelona potser des que la ciutat existeix. La gent, però, deliberava abans de comprar a la referida carnisseria, perquè la carn hi valia deu cèntims més la terça que en les altres. Déu dóna faves a qui no té queixals!

    Josep Pla, Santiago Rusiñol i el seu temps (1955)
  •    —Et puc preguntar una cosa?
       —Estic treballant —va protestar el jove, revestint les seves paraules de desídia.
       —Només serà un minut.
       —Mai és un minut.
       —Sisplau, és important.
       —Per a qui?
       No va saber què respondre-li, però ja era igual. En Brandon va mirar el seu company. L’altre dependent li va expressar alguna cosa més que resignació, comprensió o ànim amb la mirada. Proclamava obertament que si ella l’hagués anat a veure a ell, no li posaria tants obstacles, i que l’envejava sanament.
       O potser no.
       Potser l’odiava per allò que Déu dóna pa a qui no té queixals.
       —Ara torno.

    Jordi Sierra i Fabra, Radiografia de noia amb tatuatge (Barcelona: La Galera, 2007)

Tema de la setmana

Divendres, faves tendres

Enllaços

Temes i etiquetes

Un comentari a “Déu dona faves a qui no té queixals”

  1. Maria Bruguera Martí — Palafrugell

    Alguns mots/expressions més, relacionats amb la “fava”, extretes del llibre Coses sentides. El parlar de Palafrugell:
    cap de la fava: FIG. Prepuci.
    dir fava, no poder: Compte! A Palafrugell el significat és diferent, en el sentit d’haver quedat del tot tip i satisfet en un àpat. És a dir, estar a punt de rebentar després d’haver menjat molt.
    fava, ser una: Atenció a aquesta peculiaritat, molt pròpia de casa nostra. Si en femení s’usa despectivament, aplicada a un home és tot el contrari.
    fava girat: Quedar Quedar ben sorprès.
    favàs -assa: Usat per definir la qualitat màxima de ser encantat. L’adjectiu no es coneix com a tal en masculí fora del nostre rodal.
    faig faves!: INTERJ. Expressió ben local que usem com afegitó a allò que s’ha dit anteriorment per cridar algú que no ens ha contestat o es fa el desentès.

    Respon

Deixa un comentari a Maria Bruguera Martí

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

treure faves d’olladel cigró