Definició
Etimologia
De botzina, del llatí bucina, ‘corn que tocaven pastors i caçadors’.
Usos
Segons la descripció de la Vicenza, la nostra protagonista era una dona molt jovial i divertida, fins i tot els últims anys de la seva vida. Que anava i venia de Barcelona fins passats els cent anys, i que l’última vegada, mesos abans de morir, va fer el viatge en taxi d’una sola tirada, plovent a bots i barrals. «No va deixar ni que el taxista parés a pixar!». També recordava que aquells últims anys li portava menjar, i Grazia, en lloc de donar-li les gràcies, sempre botzinava, «ai Vicenza, ja em vols fer pujar el colesterol, eh?!», però els plats tornaven nets com miralls.
Albert Forns, Abans de les cinc som a casa (Barcelona: Edicions 62, 2020)Després s’havia apropat al vell mirant-lo amb tendresa:
Núria Esponellà, Gran Cafè (Barcelona: Columna, 1998)
—En Philippe m’havia dit que la setmana que ve et donarien d’alta…
—Hem estat de sort —va respondre la Martina, prement el braç del seu pare. I va afegir, somrient—: És un bon pacient.
El senyor Joan semblava força abatut, el cap penjant damunt del pit i un esguard esmorteït. Tot d’una se’l va sentir botzinar en veu baixa i ronca.
—Sóc de mal matar, jo.
Tema de la setmana
La setmana passada la començàvem fent setze i l’acabàvem amb un trist atzero; aquesta veurem altres mots amb tz.
Oh!!! Hauria dit que botzinar era cridar…. Quan sentia la cançó “la fadrina va a la font…” i diu “li botzina així la mare”, sempre ho interpretava en el sentit de que escridassava a la filla.
Aquesta cançó (“Camí de la font”) la cantàvem a casa. Jo pensava que era popular i es veu que és d’Apel·les Mestres. Botzinar apareix a l’estrofa que diu:
Quan tornava de la font
li botzina així sa mare:
–Molt trigaves a tornar.
–És la font que a penes raja.
Larala, larala, laralalalà,
larala, larala, laralalalà.
https://www.cantut.cat/canconer/cancons/item/67-cami-de-la-font