Definició
Tirar bombes, bombardejar.
Etimologia
De bomba, derivat regressiu de bombarda, de lombarda, pel fet que aquesta arma sorgí a Itàlia, anomenada antigament Lombardia (avui només nom d’una regió, la Llombardia); el mot es modificà més endavant per influx del radical onomatopeic, base de les altres accepcions de bomba.
Usos
Bombers piròmans. Ben sovint, quan arriba el mes de setembre i ens visiten les riuades, sentim que els bombers han hagut de fer sortides diverses (o centenars) a causa de la inundació de baixos, i s’acompanya la notícia del verb bombejar, aplicat al fet de treure aigua mitjançant una bomba. Malament rai que els bombers bombegin, perquè bombejar significa «tirar bombes», i és sinònim de bombardejar. Per tant, recorrerem al verb correcte, bombar, i direm doncs: Els bombers han hagut de bombar l’aigua dels baixos inundats, i alhora emprarem el substantiu bombament en lloc de bombeig. Només en un cas, i estirant el sentit figurat fins a la metàfora, podríem parlar de bombejar aigua: quan els hidroavions i els helicòpters llancen aigua des del cel, com si fos una bomba, contra les flames desfermades dels incendis forestals.
Rudolf Ortega, Tinc un dubte. El petit llibre del català correcte (Barcelona: La Magrana, 2008), pàg. 167
Tema de la setmana
Bombar o bombejar? Ampli o ample? Confús o confós? Això i molt més a Tinc un dubte, el petit gran llibre de Rudolf Ortega per aprendre o refrescar d’una manera amena tot allò que sempre havíeu volgut saber sobre la llengua… i mai no vau gosar preguntar a la vostra professora quan n’era el moment.