Al final dels anys seixanta Edicions 62 va encetar una col·lecció amb traduccions de les tires còmiques «Peanuts» (el gos Snoopy, Charlie Brown i els seus amics), de Charles M. Schulz. Moltes d’aquestes traduccions les feia Antoni Pigrau i Rodríguez. Als primers volums escrivien si’s plau:
Aquestes dues vinyetes són del volum No et pots queixar, Charlie Brown!, publicat el 1969. Poc després, però, ja havien optat per l’aglutinació sisplau:
La primera tira és treta del llibre Ets únic, Charlie Brown!, publicat el 1971.
Les altres dues de No mosseguis els arbres, Charlie Brown! (1977).





Comentaris recents
tot amb tot
Quan Rodamots proposa i defineix tot amb t...
aguileta
També diguem "per dos gallets"...
el tot
Doncs per aquí diem TOT + (nom ciutat) [se...
en tot i per tot
Hi poseu en tot i per tot, però ...
estiracabells
A Menorca, el nom genuí de la libèl·lula és ...