Definició
En els països àrabs, mercat.
Antigament també ho escrivien amb l’article aglutinat: açoc, assoc.
Etimologia
Usos
Qualsevol enze va a una botiga i hi troba el que necessita, qualsevol enze que sàpiga llegir les xifres pot evitar que li aixequin la camisa.
Elias Canetti, Les veus de Marràqueix (Barcelona: Flâneur, 2022), traducció d’Anna Soler Horta, pàg. 22
En canvi als socs el primer preu és un enigma inextricable; ningú no el sap anticipadament, ni tan sols el venedor, perquè en cada cas hi ha molts preus possibles. Cada un d’ells té relació amb una situació diferent, un comerciant diferent, una hora del dia diferent o un dia de la setmana diferent. Hi ha uns preus per a un producte sol i uns altres per a dos o més de junts. Hi ha uns preus per a estrangers que només fa un dia que són a la ciutat i uns altres per a estrangers que hi són des de fa tres setmanes. Hi ha uns preus per a rics i uns preus per a pobres, i els destinats als pobres són, naturalment, els més elevats. Podria pensar-se que hi ha més varietats de preus que tipus de persones al món.
Tema de la setmana
Demà és el Dia internacional de la traducció i aquí ho celebrem fent rodar mots trets de traduccions de fonts i llengües diverses. Amb tasts de les obres que citem, enllaços a crítiques i informació sobre els benemèrits traductors.