He mirat el diccionari i és cert que hi apareix la definició de brusca com a ‘pluja menuda’. De tota manera crec que, en general, el terme brusca és sinònim de pluja més aviat de curta durada, i no necessàriament fina. De fet, si us fixeu en els exemples, la paraula brusca sempre apareix adjectivada: fina, espessa, primaveral…
Atès el caràcter mediterrani de les pluges, crec que una brusca s’avé més a una pluja intensa i de curta durada que no pas a una pluja fina, ben poc freqüent a les Illes.
—Ferran Dídac Lluch i Dubon (Palma)
A la vall de Gallinera, en lloc de fer brusca usem l’expressió estar cernint, quan plou una pluja fina, suau i continuada; és més un temps típic del primer hivern.
—Vicent Puig (el Verger, Marina Alta)
En algun poble de la Safor, a Bellreguard almenys jo ho he escoltat dir, utilitzen l’expressió estar cernent, construïda amb el gerundi del verb cerndre, per fer referència al fet de caure una pluja molt fina.
—Facund Puig
Torneu a brusca

Comentaris recents
maimó -ona
A l'etimologia es diu que també fa referència a ...
tenir temps
A Ontinyent, cada vegada menys però, per a demana...
de temps en temps
i clares vegades, que ja no se sent? (als diccion...
de temps en temps
L'opinió d'en Xavier Jiménez em sembla encertada...
de temps en temps
Com fan els diccionaris, dieu que de temps...