La tramesa d’aquest mot ha generat una allau de missatges. Josep Lluís Ruiz Bellet (Lleida, Segrià), Àngels Cardona (Palma), Josep Maria Guasch Gras (Gavà, Baix Llobregat), Maria Serrano (Barcelona), Núria Garcia (Matadepera, Vallès Occidental), Silveri Kirchner i Valls (barceloní resident a Jongny, Suïssa), Elvira Farrés i Llagostera, Josep Andrés (Dénia, Marina Alta) i Salvador Caralt (el Vendrell, Baix Penedès) s’han preguntat per què no recollíem el significat més habitual de trull, que seria ‘molí d’oli, local destinat a la fabricació d’oli’ (=almàssera en valencià).
Doncs bé, la resposta és molt senzilla: per no fer els missatges massa llargs, habitualment només recollim una accepció de cada mot, sobretot si les diverses accepcions tenen origen diferent (com és el cas de trull, que en el sentit de molí d’oli ve del llatí tardà troclu, en darrera instància derivat de torquere, ‘retòrcer, esprémer retorcent’; el nostre trull tenia una etimologia diferent, derivada de traüllar).
Segurament algun altre dia ja enviarem el mot trull en aquest altre sentit, amb els exemples que s’escaigui. De fet, altres vegades hem enviat mots idèntics amb definicions i exemples diferents, com ara en aquests casos:
busca1 busca2
caramull1 caramull2
jornal1 jornal2
pegot1 pegot2
El fet que indiquem un mot en un sentit determinat, doncs, no implica que n’excloguem o desconeguem altres accepcions. Un dels temes de ‘Cada dia un mot’ és justament mots emprats en un sentit diferent de l’habitual. Per cert, que ja hem afegit trull a aquesta llista, com també grill, enviat fa uns dies.
Tot i que la majoria de comunicants associïn trull a ‘molí d’oli’, l’origen del mot és ‘premsa de vi’, com bé ens indica Francis Fabre:
Al Rosselló, i belleu també enjondre, el trull és una grossa i llarga caixa de fusta dins la qual hom pilsava el rim peus nuts. Capgirat, el trull servia també, l’havent matat, a escaldar i pelar el ministre (= gros porc madur per ser matat).
(Belleu = potser; enjondre = en altre lloc; pilsar = trepitjar els raïms dins el cup; rim = raïm; nut = nu)
Comentaris recents
quina en fora que
Una condecoració per la frase del dia. Efectivame...
cosí prim, cosina prima
Segons l'Alcover, els cosins prims o segons són e...
a quin sant?
Diria que "a sant de què" és un calc del castell...
a quin sant?
Personalment acostumo a dir "A sant de què..." ...
quin mal és?
Per aquí és més habitual dir "Quin mal hi ha": ...