Per curiositat
Exemple d’ús: «Com sempre, al voltant de les obres es va aplegar una multitud de curiosos.»
Ús correcte: «…es va aplegar una multitud de badocs.»
Explicació: Calc del castellà curiosos, els mitjans l’han difós a una velocitat vertiginosa. Pareu atenció a l’exemple següent.
D’un correu electrònic
Exemple d’ús: «–Qui la va fer, al final, aquella feina?
–Curiós, més que curiós… Per què ho vols saber?»
Ús correcte: « […] –Tafaner, més que tafaner, per què…?»
Explicació: El badoc contempla i el tafaner, a més, pregunta. El curiós, és veritat, també és un que té curiositat, però l’ús l’havia arraconat a ser ‘el qui despertà interès’ precisament per evitar ambigüitats com la d’aquesta frase: «A les lectures de poemes sempre hi ve gent curiosa.» Què vol dir, que els assistents tenen més curiositat per la poesia que no els que van a altres menes de recitals o que es tracta d’un públic pintoresc? En catanyol, impossible de saber-ho.
Pau Vidal, El catanyol es cura (Barcelona: Barcanova, 2012), pàg. 55

Comentaris recents
maimó -ona
A l'etimologia es diu que també fa referència a ...
tenir temps
A Ontinyent, cada vegada menys però, per a demana...
de temps en temps
i clares vegades, que ja no se sent? (als diccion...
de temps en temps
L'opinió d'en Xavier Jiménez em sembla encertada...
de temps en temps
Com fan els diccionaris, dieu que de temps...