—Nosaltres no tenim mai ni agujetas ni agulletes.
—Què sou, superherois?
—On vas a parar? Si ho fóssim no faríem servir les tiretes per a qualsevol esgarrinxadeta de no res.
El mot agujetas, en el sentit de ‘dolor muscular’, es pot traduir en català amb les formes següents: cruiximent, adoloriment, fiblades, punxades, mal d’ossos, estar baldat, estar cruixit, estar esllomat, estar esbraonat.
Les denominacions agulletes i tiretes no són adequades per designar aquest concepte.
Així doncs, en comptes de dir:
Després de fer dansa tenia agulletes per tot el cos.
El metge li va dir que el mal d’ossos que notava eren tiretes.
Podem dir, per exemple:
Després de fer dansa sentia punxades per tot el cos.
Després de fer dansa estava ben cruixida.
El metge li va dir que el mal d’ossos que notava era cruiximent.
![](https://rodamots.cat/wp-content/uploads/2021/05/cruiximent.png)
101 dubtes del català resolts per l’Optimot (Barcelona: Rosa dels Vents, 2021), textos de Pau Clua i il·lustracions de Jorge Penny, pàg. 64-65
Comentaris recents
sol i vern
Ahir em vaig enganyar: en lloc de posar nitrogen (...
a empentes i rodolons
Aquí caic, aquí m'aixeco (o ací caic, allà m'a...
a empentes i rodolons
Aquesta frase sempre m'ha agradat molt. És compan...
comptat i debatut
Fet i fotut, per extensió a l'Em...
sol i vern
"L’allioli no és pas substància per a menjar-l...