Definició
Les desgràcies i penalitats impressionen molt menys els qui no hi són presents; el temps i la distància ajuden a oblidar.
D’aquest refrany n’hi ha moltes variants; vegeu-les a la Paremiologia catalana comparada digital.
Etimologia
Usos
Ja no sóc la mare ni la dona. Ja no sóc la mare bona que tot ho escolta i tot ho comprén; la mare bona que s’estima més no saber certes coses —perquè del que els ulls no veuen, el cor no se’n dol—; la mare bona que va amb els cinc sentits, perquè ningú puga malparlar dels seus…
Encarna Sant-Celoni i Verger, Al cor, la quimereta (València: Tabarca, 2002), pàg. 49—Noi, cada dia estàs més demacrat —observà un dia el rei—, que et passa alguna cosa?
Les mil i una nits, traducció de Dolors Cinca i Margarida Castells (Barcelona: Proa, 1995)
—Pare, us seré sincer, cada vegada que veig que us acosteu als meus germans se’m fa un nus a la gola i, tal com els tracteu, em sento menyspreat i em moro d’enveja. La veritat és que ja no ho puc aguantar més i, per evitar una tragèdia, us demano que m’envieu lluny d’aquí, a governar alguna de les vostres places. Com vos sabeu, del que els ulls no veuen, el cor no se’n dol.
—Si això és el que vols, ho tindràs, fill meu; no oblidis, però, que jo t’estimo molt. La ciutat més gran, pròspera i florent del regne és Damasc i ara mateix te’n concedeixo el govern.
Tema de la setmana
Mots cordials
Jo l’he sentida i dit sempre, però, dient “el cor no se’n sent”.
via X https://twitter.com/mosama59/status/1760571772632527247