pífia f

Definició

Acte o paraula particularment inadequades a una situació; acció irreflexiva, maldestra.

La consellera de Cultura va fer una bona pífia l’altre dia dient que l’autor del Tirant era Ausiàs March.

Etimologia

Segurament alteració popular de pifre, instrument de so molt agut, fàcil de ser desafinat i de produir una nota falsa.

Usos

  • Tots dos som socis (i els únics empleats) d’una mena d’agència d’assessorament, com l’anomenem nosaltres, que s’anuncia a les targetes i el paper de carta com a «Trau Asesores, Sociedad Limitada». De fet, el nom que el Borja havia triat al començament era Tau, una lletra grega que, a més de fer referència al nostre signe del zodíac compartit, Taure, no és una paraula ni catalana ni castellana, la qual cosa semblava el més adient tenint en compte les coses estranyes que passen en aquest país amb això de la llengua. Tanmateix, a la impremta es van equivocar, però el Borja, que és una mica supersticiós, va pensar que era un senyal i va decidir donar per bona la pífia i rebatejar amb aquest nom la nostra societat. A mi, la veritat, «trau» em recorda a «forat», segurament perquè així és com el Borja té sempre els comptes i les butxaques: foradades.

    Teresa Solana, Un crim imperfecte (Barcelona: Edicions 62, 2006), pàg. 11
  • De vegades, el matís de pronunciació d’aquests tres mots —em, hem i amb— és tan petit que fàcilment podem caure en l’equivocació d’escriure’n un en lloc d’un altre, i el resultat és sempre catastròfic: errors com «hem rento la cara» o «amb dutxo cada matí» consten amb tots els honors en els primers llocs del catàleg de les pífies possibles.

    Rudolf Ortega, Tinc un dubte. El petit llibre del català correcte (Barcelona: La Magrana, 2008), pàg. 160

Tema de la setmana

Parafrasejant la dita popular «La caga el rei, la caga el Papa, de cagar-la ningú s’escapa», nosaltres també l’espifiem, de vegades, com ara fa uns dies quan vam fer rodar la frase feta ‘estar tot el peix venut’, que sembla que és un calc del castellà i que faríem bé d’estalviar-nos-la per dir, amb el mateix sentit, ‘estar [tot] dat i beneït’

Enllaços

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

drut, drudavessar-la