Definició
Petita tija de matèria combustible, que porta en un cap una mixtura inflamable per fregament sobre una superfÃcie rugosa.
Fa col·lecció de capses de llumins.
Com que al soterrani no hi havia cap llum, havÃem d’encendre llumins per veure’ns-hi.
També: misto, cerilla
Etimologia
Del sard lumÃnu, mateix significat, i aquest, de l’italià lumino, ‘llantió d’oli’; el mot procedeix del català de l’Alguer. Vegeu-ne més informació aquÃ.
Usos
Després, tingué un gest de llegenda: amb una capsa de llumins a les mans, es dirigà als de fora i els digué:
Pere Calders, «La vetlla de donya Xabela», dins Gent de l’alta vall (1957)
   —Si intenteu entrar, calaré foc a tot!
   Per un moment, els cops a la porta van cessar. Però després reprengueren amb més força. Llavors, l’Apol·linar encengué un llumà i va llançar-lo damunt els encenalls. Una gran flama s’alçà  al voltant de donya Xabela i el foc va estendre’s amb rapidesa. Cremà la fusta, la roba, els ornaments del cadafal i avançà per tota cosa combustible, amb una avidesa d’insecte.Amb l’ampolla de petroli amagada dessota de l’americana, s’atansà al feix de fustes i cordes velles que hi havia a proa. Dissimuladament, regà amb el lÃquid combustible aquelles desferres, i hi llençà un llumà encès. La flama sorgà instantà niament, i en Moabet es posà a cridar forassenyadament. El timoner, en veure aquella flamarada, abandonà el seu lloc, cridant també:
Josep M. Folch i Torres, La fortuna d’en Pere Virolet (1915)
   —Foc! Foc a bord!
Tema de la setmana
Enguany és l’Any Internacional de la Llum, un esdeveniment que va més enllà de la fÃsica i afecta també la llengua: què vol dir estar com un llum o veure bellumes? Aquests dies trobarem altres paraules i expressions relacionades amb la llum (o els llums). Després que la setmana passada veiéssim mots de l’alguerès, avui comencem la sèrie lluminosa amb una paraula que justament ens ha vingut de l’Alguer.
