garlar v

Definició

Parlar de coses fútils, pel gust de parlar.

No garleu tant i pareu més atenció!

Etimologia

Del llatí tardà garrulare, ‘xerrar’, derivat del llatí clàssic garrulus, ‘xerraire’, i aquest, de garrire, ‘refilar, fer piuladissa els ocells’.

Usos

  • Tots els homes mexiques vam quedar arrenglerats darrere d’elles, escoltant com garlaven però sense capir res del que deien car se serveixen de llengua estrangera en el parlar entre ells. Treien uns draps com llençols de dins el riu i els deixaven estesos damunt les mates i la gespa, puix aquella és llur manera de rentar la roba o, sigui dit amb justesa, llur manera d’eixugar-la. Jo vaig pensar que potser els havíem arreplegat mentre preparaven els llençols d’ofrena, per tal de donar-nos la benvinguda, com se sol fer en les terres de tarannà polit.

    Avel·lí Artís-Gener, Paraules d’Opòton el Vell (Barcelona: Edicions 62, 1979 [1968])
  • Si no feia torn de nit, l’esperava sistemàticament en el mateix lloc. I l’acompanyava fins al portal. Els homes són més forts, perquè ella mai no tenia esma per badar boca. Ell, en canvi, garlava, cantava, xiulava… La Glòria anava amb ella, fins al Tou, sense dir ni una paraula en tot el camí, el cap cot de cansament.

    Isabel-Clara Simó, Júlia (Alzira: Bromera, 2003 [1983])

Tema de la setmana

Parlar per parlar

Enllaços

Temes i etiquetes

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

parolaxerrameca