veça f

Definició

1  Planta herbàcia anual de la família de les papilionàcies (Vicia sativa), enfiladissa, pubescent, de fulles paripinnades amb els folíols cuneïformes i mucronats, flors purpúries i fruits lleguminosos grossos.

2  Fruit de la veça emprat com a aliment de diversos ocells, especialment dels coloms.

A l’Horta de València, les llavors de la veça reben el nom de guixes de burro.
En valencià, quan algú o alguna cosa és molt roín, es diu que és més roín que la veça.

Eixe és més roín que la veça; allà a on es fica fa més mal que una pedregada.

Sí, segur que eixa medecina és tan bona i tan eficaç com tu dius, però és més roín que la veça.

Col·loquialment, guanyar-se les veces significa guanyar-se el menjar per a viure (equival a guanyar-se el pa, guanyar-se les garrofes).

Usos

  • Anàvem cap al carrer Gran per la Rambla del Prat. Es va aturar davant d’un adroguer que tenia tot de sacs a l’entrada, va ficar la mà a dintre un sac ple de veces, va dir, quines veces més boniques… i vam tornar a caminar. S’havia quedat unes quantes veces a la mà i quan estava més distreta me les va tirar a l’esquena pel coll de la brusa.

    Mercè Rodoreda, La plaça del Diamant (1962), cap. III
  • Fins que un dia, entrant, vaig sentir un esvalot d’ales i el nen estava dret a la galeria, d’esquena a la llum, i passava un braç per l’espatlla de la Rita. I estaven molt quiets. Però com que jo, així que arribava, anava atrafegada per preparar el dinar de tots, no en vaig fer cas. I havien agafat el costum de jugar amb veces. Cada un tenia la seva capseta plena de veces i feien dibuixos per terra amb les veces: camins i flors i estrelles.

    Mercè Rodoreda, La plaça del Diamant (1962), cap. XX

Tema de la setmana

Mots i passatges de La plaça del Diamant, que fa 50 anys. 

Enllaços

Temes i etiquetes

Un comentari a “veça”

  1. Carles Castellanos Llorens — Sant Andreu (Barcelona). Mare de Colonge (B.Empordà)

    Recordo vagament que el mot ‘veça’ de manera semblant a ‘nespra’ i ‘serva’ era utilitzat com a sinònim de cop en el llenguatge familiar.

    Respon

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

toiafaluga