Definició
Acte o paraula particularment inadequades a una situació; acció irreflexiva, maldestra.
La consellera de Cultura va fer una bona pÃfia l’altre dia dient que l’autor del Tirant era Ausià s March.
Etimologia
Segurament alteració popular de pifre, instrument de so molt agut, fà cil de ser desafinat i de produir una nota falsa.
Usos
Tots dos som socis (i els únics empleats) d’una mena d’agència d’assessorament, com l’anomenem nosaltres, que s’anuncia a les targetes i el paper de carta com a «Trau Asesores, Sociedad Limitada». De fet, el nom que el Borja havia triat al començament era Tau, una lletra grega que, a més de fer referència al nostre signe del zodÃac compartit, Taure, no és una paraula ni catalana ni castellana, la qual cosa semblava el més adient tenint en compte les coses estranyes que passen en aquest paÃs amb això de la llengua. Tanmateix, a la impremta es van equivocar, però el Borja, que és una mica supersticiós, va pensar que era un senyal i va decidir donar per bona la pÃfia i rebatejar amb aquest nom la nostra societat. A mi, la veritat, «trau» em recorda a «forat», segurament perquè aixà és com el Borja té sempre els comptes i les butxaques: foradades.
, Un crim imperfecte (Barcelona: Edicions 62, 2006), pà g. 11De vegades, el matÃs de pronunciació d’aquests tres mots —em, hem i amb— és tan petit que fà cilment podem caure en l’equivocació d’escriure’n un en lloc d’un altre, i el resultat és sempre catastròfic: errors com «hem rento la cara» o «amb dutxo cada matû consten amb tots els honors en els primers llocs del catà leg de les pÃfies possibles.
Rudolf Ortega, Tinc un dubte. El petit llibre del català correcte (Barcelona: La Magrana, 2008), pà g. 160
Tema de la setmana
Parafrasejant la dita popular «La caga el rei, la caga el Papa, de cagar-la ningú s’escapa», nosaltres també l’espifiem, de vegades, com ara fa uns dies quan vam fer rodar la frase feta ‘estar tot el peix venut’, que sembla que és un calc del castellà i que farÃem bé d’estalviar-nos-la per dir, amb el mateix sentit, ‘estar [tot] dat i beneït’.Â
