Definició
Esperar un fill abans de casar-se. Per extensió, anticipar-se a fer una cosa abans que arribi el moment oportú.
Diuen que els van fer casar perquè havien fet Pasqua abans de Rams.
Etimologia de pasqua
Del llatí pascha (grec páskha [πάσχα]), d’una variant de l’hebreu pesah, ‘pas, trànsit’, festa amb què els jueus commemoraven la sortida d’Egipte; el llatí vulgar pascua s’explica per contaminació del ll. pascuum, ‘paratge de pastures’, ‘alimentació dels animals’, contaminació inspirada per l’acabament dels dejunis.
Usos
Hi ha moltes més mares que filles i això vol dir que hi ha moltes filles sense marit en perspectiva que no acudeixen al sant siga perquè elles mateixes no tenen ganes de casar-se siga perquè han perdut la fe en els prodigis celestials, les que vénen a caminar per elles són les mares, segur que a les mares els va anar bé la intercessió quan eren joves i ara la demanen amb la mateixa fe per a les filles, casar-les bé i descansar, gloriós Sant Nicolau que trobe nòvio la filla que siga bon xic i treballador, que no facen Pasqua abans de Rams que es case de blanc i per l’església que no es case pel jutjat, i ai! si el xic poguera ser de casa bona i guapo.
Joan F. Mira, Els treballs perduts (València: Tres i Quatre, 1989; reeditat per Proa, 2005), pàg. 178Semblava que el senyor es devertia.
Llorenç Villalonga, Bearn o la sala de les nines (1961)
—Interroga’l, Joan. M’agradaria sebre…
Vaig abordar la qüestió bruscament.
—Què ha passat entre tu i na Catalineta?
—Res.
—Idò, per què plorava?
—No ho sé.
—Ni ho sospites?
—No.
El senyor s’assegué devora el foc.
—I el cas és, Joan —digué mentre atiava les estelles—, que aquest beneit tal vegada no ho sap. Mira, per lo que pugui esser, hem de casar-los. Casa’ls, Joan.
—Però…
—Ara no veus que han fet Pasqua abans del Ram?
Tema de la setmana
Locucions d’origen religiós