En el parlar tradicional d’Alcoi és correntíssim usar l’exclamació ¡fosca! per evitar dir ¡fotre! És, fonamentalment, llenguatge de dones. Quan treballava en Telefònica vaig tindre un company que era asturià i deia ¡oscuridad! com a exclamació. Ho pronunciava fent recaure l’accent sobre la «o» que separava una miqueta de la resta del mot: ¡ós…curidad! En el seu cas, evidentment, era un eufemisme per no dir ¡hostia! Em va fer gràcia la cosa perquè, encara que morfològicament «fosca» i «oscuridad» no es semblen en res, tenen exactament el mateix significat. No em direu que no és una coincidència curiosa.
Eugeni S. Reig
Comentaris recents
ardat
A Eivissa diem "una ardada d'orenelles", per exemp...
lletsó
A l'Horta Nord es diu llicsons....
lletsó
A la Granja d'Escarp es diu llicsons...
estragat -ada
Per què no surt al DIEC, si més no a la versió ...
peonar
El pare, en Louis Juanchich, que caçava perdius r...