En el parlar tradicional d’Alcoi és correntíssim usar l’exclamació ¡fosca! per evitar dir ¡fotre! És, fonamentalment, llenguatge de dones. Quan treballava en Telefònica vaig tindre un company que era asturià i deia ¡oscuridad! com a exclamació. Ho pronunciava fent recaure l’accent sobre la «o» que separava una miqueta de la resta del mot: ¡ós…curidad! En el seu cas, evidentment, era un eufemisme per no dir ¡hostia! Em va fer gràcia la cosa perquè, encara que morfològicament «fosca» i «oscuridad» no es semblen en res, tenen exactament el mateix significat. No em direu que no és una coincidència curiosa.
Eugeni S. Reig

Comentaris recents
com qui no vol la cosa
Talent en el sentit de 'gana, apetit': https://...
com qui no vol la cosa
Una frase amb el mateix sentit és: Fer es desmenj...
la cosa
A casa és deia com a sinònim de "el fet és" L...
la cosa
Quina cosa ho he sentit molt.La cosa ho he sentit ...
la cosa
A Menorca, n'empram una variant' cosa grossa' S'a...