Definició
Molt a prop.
Des d’on érem, Montserrat es veia a tocar.
Rodonyà és a tocar de Masllorenç.
La festa major és a tocar, ja heu vist el programa?
Usos
¿Qui em llepava la cara? Seguit, seguit, una llengua m’anava passant per la galta… Em costava d’obrir els ulls. Tenia la cara del gat a tocar de la meva. I jo estava estirat a l’entrada del cobert, mig enfora mig endins, amb els peus embolicats amb una corda que sortia d’un embolic de cordes que hi havia a tocar d’una pota del taulell.
Mercè Rodoreda, Quanta, quanta guerra… (Barcelona: Club Editor, 1980), pàg. 233Mentre l’àvia Wong feia la migdiada, a tocar la finestra de la galeria, per on entrava sovint el sol, jo rentava els plats, matava els escarabats que s’escolaven per sota de la pica, escodrinyava el costurer de l’àvia i m’avorria. Però quan per fi es despertava començava el moment més emocionant del dia: anar a escola! No és que anés enlloc, sinó que l’àvia es transformava en mestra i jo, en alumna.
Isabel-Clara Simó, Un tros de cel (Alzira: Bromera, 2012)
Tema de la setmana
Expressions amb el verb ‘tocar’
A Elna, les expressions ‘a tocar’ i ‘a tocar de’ són molt usuals. I també tenim les expressions ‘tocant a’ i tocant de’ i l’adjectiu ‘tocant’.
Exemples:
El camp a tocar de casa és de mon oncle = El camp tocant a casa és de mon oncle = El camp tocant de casa és de mon oncle.
El camp a tocar és de mon oncle = El camp tocant és de mon oncle.