Definició
Arbre perennifoli de la família de les aquifoliàcies, dioic, sovint en estat arbustiu, de fulles brillants, ordinàriament molt ondulades i espinoses al marge, flors blanques i fruits de color vermell, les branques en fruit del qual s’usen com a ornament nadalenc (Ilex aquifolium).
La fusta de grèvol és molt apreciada en ebenisteria.
També: boix grèvol
El boix grèvol és una espècie protegida a Catalunya i a molts altres països, ja que es considera en perill d’extinció.
Etimologia
Del català antic agrèvol (encara vigent en molts parlars comarcals: Maestrat, Ribagorça, Conflent), d’un llatí vulgar acrifulum, resultat d’un encreuament entre el llatí aquifolium i el grec oxýphyllon [οξύφυλλον], mots de composició i sentits paral·lels, ‘fulla punxeguda’.
Usos
Sempre que puc m’escape cap al mas de l’Espino —el nom fa referència a un gran espinal o arç blanc, que es troba a l’entrada del mas—, al Penyagolosa. A més a més, en aquell fondal s’arrecera un bosquet de grèvols —un dels pocs del nostre país— amb les seues fulles enxarolades i teses, punxoses i robustes. Abans aquests grèvols els empraven per fer visc, i per caçar ocells la setmana de Sant Joan. El visc del grèvol és de molt bona qualitat, millor que el que s’obté de la planta amb aquest nom (Viscum album). També la seua fusta era buscada pels fusters, per la seua versatilitat. Ara aquests usos han caigut en l’oblit, i a poc a poc aquest grevolar ha anat recuperant-se, amb alguns peus veritablement bells.
Martí Domínguez, «Arços i grèvols a la fredor oculta del Penyagolosa» (El Temps, 20 de desembre del 2005)Tots volem anar-hi, mare,
Tomàs Garcés, «Nadal dels infants», dins Grèvol i molsa. Vint-i-quatre poemes de Nadal (1953)
i volem anar-hi amb tu.
Per l’Infant de l’Establia
l’estelada volta i lluu.
Li darem el grèvol tendre,
n’ompliràs el davantal.
Val a dir que, com sempre, en Coromines s’equivoca; l’origen real de la paraula és l’anglès dialectal (del comtat de Kent) grebble, introduït per la immigració massiva de traductors guiris a la Garrotxa, des d’on s’ha escampat a la resta del domini lingüístic. 😉