fer campana

Definició

Deixar d’assistir a una classe, a l’escola.

Dijous a la tarda la Joana va fer campana perquè havia d’ajudar el seu germà a preparar la festa de l’endemà.

El mestre ha renyat dos nois que han fet campana per anar a banyar-se al riu.

Per extensió, faltar a una obligació quotidiana.

En alguns llocs se’n diu també fer rodó

Etimologia de campana

Del llatí tardà campāna, mateix significat, abreviació de vasa campana, ‘vasos de Campània’, regió d’on provenia el bronze de més bona qualitat.

Usos

  • Tenien moltes coses per parlar, i el camí se’ls feia curt. Es van posar d’acord per fer campana junts una tarda sencera. Era emocionant fer una cosa com aquella, que havia sentit explicar a altres companyes, i pensava que ella mai no s’atreviria a fer. Quan es va fer l’hora de tornar a casa, en Lluís li va dir que ja feia dies que hi pensava, que ella li agradava molt, i que què li semblava si a partir d’aquell dia sortien junts. Es va quedar muda. Va notar les galtes calentes i una mena de buit a l’estómac.

    Anna Masip, Al fons, Barcelona (Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2008)
  • El senyor Joan era un contertuli conspicu del Casino, i tothom l’hauria trobat a faltar si una nit hi hagués fet campana. Fins i tot el dia que nasqué el noi, ja feia una pila d’anys, arribà, puntual i mudat —sense excessos, però— i convidà tothom a fàries i cafè, i encara tingué esma per explicar, fil per randa, com havien anat els fets.

    Isabel-Clara Simó, «La bona persona del senyor Joan», dins Alcoi-Nova York (Barcelona: Edicions 62, 1987), pàg. 73

Tema de la setmana

Dites populars tretes de Per què diem…, d’Albert Vidal. La d’avui és un suggeriment de Joan Gallarde Navau, de Barcelona, o més aviat una consulta, perquè ens preguntava si sabíem l’origen d’aquesta expressió. La resposta, al primer enllaç.

Enllaços

L'escreix

Temes i etiquetes

11 comentaris a “fer campana”

    • Joan Adrover i Mascaró — Campos (Mallorca)

      Tot i que ja fa 50 anys que vaig fer el batxiller, he pensat que seria interessant explicar-vos que a Mallorca utilitzàvem el verb “fullar” i el substantiu “fullet”. Exemples: En Rafel ahir va fullar, o va fer fullet.

      Respon
  1. Joan BOSCH — Elna (Rosselló)

    A Perpinyà diem: anar al safrà o fer safrà (mateix significat que fer campana). El DCVB recull aquesta expressió a l’entrada ‘safrà’:

    Loc.—a) Anar al safrà (pir-or.), o Fer safrà (Tortosa, Maestrat, Cast.): fer campana, faltar a escola.

    Respon
  2. Núria Rossell — Barcelona

    La Viquipèdia diu: “A Catalunya central se’n diu fer campana, a València i Gandia, fer fotja, a Tortosa, Maestrat i Castelló, fer safrà, a Lleida fer piles. Altres versions són: fer fugina, anar al safrà, fer llobada, fer rodó, fer toris, etc.”

    Respon
  3. Assumpta Lledó i Fages — Barcelona

    Tenim un vocabulari ben variat i ric. Jo que sóc nascuda a Barcelona, al Barri Gòtic, només sabia: fer campana. Ara he après un munt d’expressions noves. Gràcies!!

    Respon

Deixa un comentari

Els camps necessaris estan marcats amb un asterisc *
L'adreça electrònica no es publicarà.

Pots fer servir aquestes etiquetes html: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

cantar-li la canyallarg i prim, parent d’en Bufa