Entre escriptors
Exemple d’ús: «Estic encallat en aquell maleït paràgraf de l’accident.»
Ús correcte: «…en aquell coi de paràgraf de l’accident.»
Explicació: I, sense eufemismes, «en aquell cony / collons de paràgraf de l’accident». Encara que hi ha traductors de doblatge que sembla que no se n’han adonat («Maleït cabró!»), maleït/da (de l’anglès damned) repugna tant a la intuïció autòctona que no ha penetrat gens en la parla popular. L’adjectiu maleït només el fem anar darrere de substantiu («Té un geni maleït», «És una dona maleïda per sempre») o a la imprecació arcaica «Maleït siga!», d’ús limitat a còmics i novel·les d’època.
Pau Vidal, El catanyol es cura (Barcelona: Barcanova, 2012), pàg. 124
Comentaris recents
garrofa [2]
Una de les obres més populars d'en Frederic Soler...
llufa [2]
Correcte! Encara que per aquestes ventositats sile...
llufa [2]
Gràcies ! Nosaltres també ho empravam per una v...
llufa [2]
Encara que en altres llocs llufa significa ventosi...
fer més voltes que el vint-i-nou
A Palafrugell se'n diu voltar com un porc ...