En Joan Mulero, de Menorca, ens fa arribar aquesta interessant observació:
En la definició de mac en dieu només «còdol o pedra petita». A diferència d’un còdol o una pedra, el mac és aquell que es troba a la mar, i es diferencia d’un còdol o una pedra de la mar perquè té els cantons llimats, de l’erosió de l’aigua.
Als pobles pesquers molts cops s’agafen per aguantar les portes. I no agafen un còdol o una pedra qualsevol, n’agafen una amb els cantons llimats, com aquests, un mac:
Macar d’Alfurinet
I una frase feta que s’utilitza a Menorca és «ser un mac de picar sola», que vol dir ser un ruc…: «Ets un mac de picar sola, no faràs res mai bé!»
M’imagino que era la pedra on picaven la sola de la sabata els sabaters, tot i que també crec que se’n diu de la pedra on tallen la carn els carnissers…
Torneu a mac

Comentaris recents
malentendre
sortir-NE? / sortir-HI Fuster escriu: "…...
malentendre
I a Mallorca, per exemple, no heu sentit pronuncia...
malagradós -osa
Quina seria, doncs, la diferència entre malagr...
malentendre
Totalment d´acord, Carles....
malentendre
Pel que fa al text de Joan Melià,apunte uns comen...