Joan Arús Dumenjó, meteoròleg barcelonÃ, ens fa arribar aquesta precisió:
Molt interessants les aportacions sobre els vents que esteu fent aquesta setmana. Només voldria comentar aquesta petita diferència entre garbà i llebeig que fa Eduard Fontserè (Assaig d’un vocabulari meteorològic català , 1948) i que crec que val la pena destacar, ja que en general es prenen com a sinònims:
Garbà Vent del SW o del SSW. Aquest nom s’aplica principalment a la marinada que ve del rumb esmentat («el garbÃ, a les set se’n va a dormir»). Si és un vent general del SW s’anomena llebeig.
Comentaris recents
de trascantó
Diu @rodamots que de trascantó Ã...
anants i vinents
Són coses diferents; anades i vingudes són 'pass...
anants i vinents
Havia sentit dir anades i vingudes, però no això...
anar-hi anant
Aquesta expressió em fa pensar en el Jordi Vendre...
anar-hi anant
A Palafrugell en tenim una d'única en el sentit d...