Potser el repicó creu-t’ho, que aniràs amb auto! es va originar només per motius de rima:
Els de l’Avui m’han enviat un llibre de mossèn Ballarín, sobre la història de l’església. Sí que es llegeix bé, però el seu estil cansa. Mossèn Ballarín té la curiosa pretensió d’expressar-se en un català pla, planer, senzill, de la gent del poble, sense l’artifici d’aquests de la ciutat, que tenen un empatx de Fabra. Creu-t’ho, que aniràs amb auto! Mestre Ballarín, que d’artifici n’hi ha de moltes menes!
Albert Jané, Del «Quadern de Barcelona» (8) (2006) (Barcelona: Llengua Nacional, 2014), 24.04.2006
ℵ
Recordo quan vam comprar l’Opel. En aquella època, ja saps que els automòbils no abundaven; una dita popular quan es volia posar en dubte alguna cosa, era: «sí, creu-t’ho que aniràs en auto». I quan van aparèixer els taxis s’hi afegia: «sense pagar».
Montserrat Anguera, La Celi (Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2009), pàg. 88
Comentaris recents
a quin sant?
"Per quins cinc/set sous ?" en català?...
abrigat com una ceba
La ceba es una planta sencera amb fulles, tija i a...
quina en fora que
Una condecoració per la frase del dia. Efectivame...
cosí prim, cosina prima
Segons l'Alcover, els cosins prims o segons són e...
a quin sant?
Diria que "a sant de què" és un calc del castell...