Isabel-Clara Simó (Alcoi 1943) fa servir també el mot cuscanelles a la seva obra, com ara en el conte «Alcoi-Nova York», tret del recull del mateix títol (1987):
Quina persona més estranya! I es veia molt dolça. Em parlava sense parar però, tot i que la sentia, no entenia què hi deia. Em féu un altre bes a la panxa i això em va fer cuscanelles i em va donar una escalforeta agradable.
Després del partit, em comprava un gelat enorme, en una copa alta, com una tulipa, i jo intentava xarrupar-lo fins al final, amb una palla que em feia cuscanelles al paladar.
«Els valencians usem, a més de cuscanelles, els mots cosconelles, casconelles, cosquerelles, cosquelles, cusquelles i sorelles. Al Maestrat i als Ports de Morella diuen cossinogues i a Vinaròs cassònigues.» —Eugeni S. Reig, Valencià en perill d’extinció
«Voliva assenyalar que a l’Alguer diem consiguelles.» —Gaví Balata
Torneu a cuscanelles
Comentaris recents
cara de pomes agres
Segons recull la Paremiologia catalana comparada d...
cara de pomes agres
Llegint el llibre Me'n record d'Emili Man...
babel
Balla amb Babel. Contra l'absolutisme lingüístic...
babel
Hi ha un llibre de Joan-Lluís Lluís que en parla...
anar lluny d’osques
Jo conec l'expressió "anar errat d'osques", feta ...