Cotxe, no és ben segur que vingui de l’hongarès, més aviat potser del txec. 1.ª documentació: 1559.
Un document del municipi de Barcelona, de 1559, parla d’un recurs interposat contra una multa, per M. Vasià , que «feya guarniment de cotxa sens ésser examinat de guarnimenter». No gaire més tard apareix la variant vulgar cotxo, deguda a un fet de fonètica popular, normal en els parlars orientals, i que encara sentÃem a Barcelona en les primeres dècades del segle (jo l’havia oïda sovint a parents meus) […].
Sobre si el mot ve en definitiva de l’hongarès o del txec, vaig donar la bibliografia i les dades mà ximes en el DCEC (I, 831). Els testimonis contradictoris s’expliquen per la confusió corrent a l’Oest entre Hongria i Eslovà quia, que és on sembla que apareix el primer document del mot (escrit koczi en text alemany), l’any 1440, a la ciutat de Kóšice (uns 200 km. al NE. de Budapest i a 25 de la frontera txecoslovaca-hongaresa); ¿seria potser contracció del nom de la ciutat mateixa?
- Joan Coromines, Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, II, entrada cotxe, pà g. 1.016

Comentaris recents
xau-xau
https://rodamots.cat/xano-xano/...
conèixer-s’hi
Podem dir "Es coneix que és cansada" pel castellÃ...
malapler
de mal plaer, amb disgust, de mala gana; desplaer ...
malagradós -osa
No m'aclareixo amb aquest diccionari... Que vol d...
malapler
A mi em sona a "mal plaer"......